The Sun God, also referred to as The Sun, is a minor character from the E.V.O. series.
In 64 Okunen Monogatari, he is referred to as いだいなる たいよう (Idainaru taiyō) and たいよう (Taiyō). The former means "The great Sun", while the latter simply translates as the "Sun".
Similar to his dauther Gaia, who is the spirit and personification of Earth, the Sun God is the spirit and personification of the Sun.
Unlike Gaia, though, the Sun God is only seen in his planetary form, his humanoid spirit self is never encountered ingame.
While in E.V.O. Search for Eden, the Sun God's gender is unknown until Gaia refers to him as male in her own intro by calling him her father, 64 Okunen Monogatari directly adresses him as a male in the intro when he names her.
The latter reference is strangely missing in E.V.O. Search for Eden, despite the translation being rather accurate otherwise.
The Sun God's role[]
In E.V.O. Search for Eden, the Sun God only appears in his own introduction after booting up the game.
The introduction shows him teaching Gaia about the "Survival of the Fittest" and the protagonist's role shortly after she has been born.
After this cutscene, the Sun God is never seen again and does not partake in any other actions over the course of the game, but is occassionally mentioned by Gaia, who directly continues to refer to him as her father.
His full cutscene can be viewed in the gallery below.
Gallery (Sun God's introduction)[]
English version[]
About 4.6 billon years ago, the "Sun" had nine smaller stars and named the third one "Gaia"
The Sun: "My dear, Gaia! Please listen to me.
From this time forward, every 1 billion years, you will have children...
... called "Life". One of them will be able to help you to...
... build a new era.
Each child must endure a difficult trial. You might think it's...
... too severe, but it is necessary.
The trial is a test of Nature: "The survival of the fittest".
If he passes, I will allow him to be your partner and to enter...
... Eden.
Japanese version[]
いまから, およそ 46億年まえ........。
Ima kara, oyoso 46 okunen mae.........
About 4.6 billion years ago from our present day...
"いだいなる たいよう"は, 9人の"こども ぼし"を もうけその 3ばんめの"むすめ ぼし"を
"Idainaru taiyō" wa, 9-ri no "kodomo boshi" o mōke sono 3 ban-me no "musu me boshi" o
"The great sun" has given life to "nine star daughters". The "third daughter"...
"ガイア"と 名づけた....。
"Gaia" to nadzuketa.....
... he named "Gaia"...
たいよう 「いとしい わが むすめ, ガイアよ!
Taiyō 「Itoshī waga musu me, Gaia yo!
Sun: "My dear daughter, Gaia!
よく, きくがよい..。 おまえは, これから 10億年ごに "せいめい"と いう こどもたちを
Yoku, kiku ga yoi... Omae wa, korekara 10 oku-nen go ni "sei mei" to iu kodomo-tachi o
Once again, listen well... Every one billion years you are going to have children called "individuals"
たくさん さずかるであろう....。 そして, そのもののなかにいつか おまえと 力をあわせて
Takusan sazukarudearou..... Soshite, sonomono no naka ni itsuka omae to chikara o awasete
A lot of them will be bestowed upon you... And then, someday, they will join forces with you
Shiyukufukusareta to chi e hairerushi kaku o ataeyou....... Sono, to Chino-mei mae wa........
It will be blessed and formally granted to join us... In the land going by the name of...
"エデン"
"Eden"
Notable changes[]
In the Japanese version of the Sun God's introduction, any creature, that overcomes the ordeal of the survival of the fittest and becomes a god is allowed to become Gaia's partner and meet Gaia and the Sun God in Eden.
In the English version, this was changed, so the protagonist is no longer referred to as a being of ambigious gender, but a male. The original work never states the protagonist's gender.
This later results in quite an oddity when the presumably "male" protagonist can evolve into a female mermaid in one of the final chapter's stages, but also become a male human. As for any other species, the protagonist can be male or female at will. (for example, they can be a lion with or without a mane)
Also, the protagonist no longer becomes a god and they are now the only lifeform chosen as Gaia's partner instead of everyone being capable to become Gaia's partner, if they survive the ordeal.
With the Japanese original's intro, Bolbox's attempt to become Gaia's partner also makes more sense than in the English version, as he now has a reason for it instead of simply being some creature trying to enter Eden without being the chosen one.